NEWS
latest

27 June

10 smešnih izraza u engleskom jeziku

Kada počnete da učite engleski jezik, prvo sa čime se susretnete jeste komentar da je engleski lak jezik za učenje, a vama se vrti u glavi od 101 izuzetka i 101 načina da se nešto kaže. A tek kada počnete da učite sve one idiome i frazalne glagole… Sve je to čar učenja jednog stranog jezika i to je zapravo ono što ga čini zanimljivim.


Evo nekoliko smešnih idioma koje morate naučiti i koji će vam sigurno olakšati komunikaciju na engleskom jeziku. Pri tome, prijatno ćete iznenaditi svoje sagovornike novim izrazima koje ste naučili!


1. As Cool As a Cucumber

Veoma smiren; bez uzbuđivanja. Ono što bismo mi rekli “hladan kao boza”.

Example: She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.


2. Hold Your Horses

Ovaj izraz se koristi kada hoćemo da kažemo nekome da se zaustavi i da pažljivo razmisli o svojoj odluci ili mišljenju; ne prenagliti sa odlukom.

Example: Just hold your horses, Bill! Let’s think about this for a moment.


3. Kick the Bucket

Kratko rečeno sleng izraz za “umreti”.

Example: Charlie finally kicked the bucket. He had cancer, you know.


4. Blue in the Face

Ovaj izraz ćemo koristiti kada želimo da kažemo da je neko izmoren od velikog broja pokušaja da uradi nešto.

Example: You can tell her to clean her room until you are blue in the face, but she won’t do it.



5. Storm in a Teacup

Ovaj zanimljivi izraz se odnosi na veliku količinu nepotrebnog besa i brige oko nečega što nije važno.

Example: My brother and sister had a big argument about the television yesterday, but it was just a storm in a teacup.


6. Bob’s Your Uncle

Ukoliko će se nešto može uraditi vrlo brzo i jednostavno, možemo upotrebiti ovaj izraz.

Example: Just tell them you’re a friend of mine and, Bob’s your uncle, you’ll get the job.


7. Head In The Clouds

I mi kažemo da je nekome glava među oblacima ili da šeta po oblacima. Ovaj izraz se koristi da opišemo osobu koja živi u svetu mašte.

Example: He’s not right for this role, he has his head in the clouds.


8. Dead As A Doornail

Kratko i jasno, apsolutno i sasvim sigurno “na onom svetu” (mrtav).

Example: The fox in the road was as dead as a doornail.


9. A Piece Of Cake

Ovaj izraz ste čuli 100 puta i ekvivalent je našeg izraza “prosto ko’ pasulj”.

Example: The test was a piece of cake.


10. Heart In Your Mouth

Ovaj izraz označava das mo nervozni ili uplašeni. U našem jeziku ekvivalent bi bio izraz “knedla u grlu”.

Example: My heart’s in my mouth ever time it rings.


Izvor: http://www.stranijezici.com
« PREV
NEXT »

No comments